AN-NAJM : 51-
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
TERJEMAH :
dan kaum Tsamud. Maka tidak seorangpun yang ditinggalkan Nya (hidup).
TAFSIR :
dan membinasakan kaum Tsamud, yaitu kaum Shalih, sehingga tidak seorang pun dari mereka yang masih tersisa.
AN-NAJM : 52-
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
TERJEMAH :
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,
TAFSIR :
Sebelum itu, kaum Nuh telah dibinasakan. Mereka itu lebih durhaka dan lebih parah kekafirannnya daripada orang-orang yang datang setelah mereka.
AN-NAJM : 53-
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
TERJEMAH :
dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah [1434]
[1434] Lihat footnote [649]
TAFSIR :
Juga negeri-negeri kaum luth telah dibalikkan oleh Allah, bagain atasnya dijadikan bagian bawahnya.
AN-NAJM : 54-
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
TERJEMAH :
lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.
TAFSIR :
Lalu Dia menimpakan padanya batu-batu yang bertubi-tubi menimpa mereka dari langit laksana hujan.
AN-NAJM : 55-
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى
TERJEMAH :
Maka terhadap ni’mat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?
TAFSIR :
maka manakah nikmat-nikmat Rabb-mu atas dirimu, wahai manusia pendusta, kamu ragu-ragu?