AN-NAJM : 26-

وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى

TERJEMAH :

Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafaat mereka sedikitpun tidak berguna, kecuali sesudah Allah mengijinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridhai (Nya).

TAFSIR :

Banyak malaikat di langit, meskipun sedemikian tinggi kedudukan mereka, syafaat mereka tidak berguna sedikitpun kecuali sesudah Allah mengizinkan kepada mereka untuk memberikan syafaat, dan Dia meridhai orang yang diberi syafaat.

AN-NAJM : 27-

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى

TERJEMAH :

Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.

TAFSIR :

Sesungguhnya orang-orang yang tidak membenarkan kehidupan akhirat dari kalangan kaum kafir arab, dan mereka tidak beramal untuknya, niscaya mereka menamakan malaikat itu dengan nama perempuan; karena mereka meyakini dengan kejahilan bahwa malaikat adalah perempuan dan dan mereka adalah anak-anak perempuan Allah.

AN-NAJM : 28-

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

TERJEMAH :

Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuanpun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikitpun terhadap kebenaran.

TAFSIR :

Padahal mereka tidak memiliki pengetahuan yang benar tentang itu yang membuktikan kebenaran apa yang mereka katakan. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan yang tidak bermanfaat sedikit pun, dan persangkaan itu selamanya tidak bisa menggantikan kebenaran.

AN-NAJM : 29-

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

TERJEMAH :

Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi.

TAFSIR :

Maka berpalinglah dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, yaitu al-Qur’an, dan ia tidak mengingini kecualikehidupan dunia.

AN-NAJM : 30-

ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى

TERJEMAH :

Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.

TAFSIR :

Apa yang mereka jalani itulah puncak pengetahuan dan tujuan mereka. Sesungguhnya Rabb-mu lah yang lebih tahu siapa yang menyimpang dari jalan yang lurus, dan Dia pulayang lebih tahu siapa yang mendapat petunjuk dan meniti jalan islam. Di dalamnya berisi peringatan yang sangat keras terhadap para pelaku maksiat yang berpaliang dari mengamalkan Kitabullah Allah dan sunnah Rasul-Nya ﷺ, lagi lebih mementingkan hawa nafsu dan keuntungan dunia dari pada akhirat.

TAFSIR AL-MUYASAR SURAT AN-NAJM 26-30
share

Tinggalkan Balasan

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*