YAASIIN : 41-
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
TERJEMAH :
Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam bahtera yang penuh muatan.
TAFSIR :
Dalil dan bukti bagi mereka bahwa hanya Allah semata yang berhak untuk disembah, yang melimpahkan segala nikmat, bahwa Kami membawa anak-anak Adam yang selamat dalam bahtera Nuh yang sarat dengan berbagai macam makhluk, agar mereka bisa meneruskan kehidupan setelah angin topan.
YAASIIN : 42-
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
TERJEMAH :
dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan mereka kendarai seperti bahtera itu [1269].
[1269] Maksudnya : binatang-binatang tunggangan, dan alat-alat pengangkutan umumnya.
TAFSIR :
Dan Kami menciptakan untuk orang-orang musyrikin itu dan lainnya bahtera-bahtera seperti bahtera Nuh dan alat-alat berkendara lainnya yang mereka kendarai dan menyampaikan mereka ke tempat tinggal mereka.
YAASIIN : 43-
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
TERJEMAH :
Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan mereka, maka tiadalah bagi mereka penolong dan tidak pula mereka diselamatkan.
TAFSIR :
Bila Kami berkehendak, maka Kami akan menenggelamkan mereka, sehingga mereka tidak menemukan penolong dari tenggelam dan mereka pun tidak bisa selamat dari tenggelam.
YAASIIN : 44-
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ
TERJEMAH :
Tetapi (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika.
TAFSIR :
Kecuali bila Kami merahmati mereka lalu Kami menyelamatkan mereka dan memberi mereka kenikmatan sampai ajal merek, dengan harapan mereka kembali dan memperbaiki kesalahan masa lalu mereka.
YAASIIN : 45-
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
TERJEMAH :
Dan apabila dikatakan kepada mereka: “Takutlah kamu akan siksa yang dihadapanmu dan siksa yang akan datang supaya kamu mendapat rahmat”, (niscaya mereka berpaling).
TAFSIR :
Bila dikatakan kepada orang-orang musyrikin : Takutlah kalian kepada perkara akhirat dan beban-beban beratnya, serta berbagai keadaan dunia dan kepedihannya, agar kalian mendapatkan rahmat Allah. Maka mereka berpaling dan tidak menjawabnya.