Tafsir Al-Muyasar Surat Yusuf 21-30

YUSUF : 21

وَقَالَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِن مِّصْرَ لاِمْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْوَاهُ عَسَى أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَكَذَلِكَ مَكَّنِّا لِيُوسُفَ فِي الأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الأَحَادِيثِ وَاللّهُ غَالِبٌ عَلَى أَمْرِهِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
Terjemah :
Dan orang Mesir yang membelinya berkata kepada isterinya [748]: “Berikanlah kepadanya tempat (dan layanan) yang baik, boleh jadi dia bermanfaat kepada kita atau kita pungut dia sebagai anak.” Dan demikian pulalah Kami memberikan kedudukan yang baik kepada Yusuf di muka bumi (Mesir), dan agar Kami ajarkan kepadanya tabir mimpi. Dan Allah berkuasa terhadap urusan-Nya, tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahuinya.
________________________________________
[748] Orang Mesir yang membeli Yusuf u itu seorang Raja Mesir bernama Qithfir dan nama isterinya Zulaikha.
Tafsir :
Ketika para Musafir itu pergi membawa Yusuf menuju Mesir, pembesar Mesir membelinya dari mereka, dia adalah seorang menteri. Dia berkata kepada istrinya : Perlakukan dia dengan baik dan berikanlah tempat yang baik di sisi kita. Semoga kita bisa menjadikannya pelayan yang baik, atau bahkan menjadikannya sebagai anak kita. Sebagaimana Kami selamatkan Yusuf dan Kami jadikan pembesar Mesir itu menyukainya, demikianlah Kami berikan kedudukan yang baik di Mesir dan Kami tempatkan dia di gudang harta negeri itu. Dan agar Kami mengajarkannya tafsir mimpi sehingga dia mengetahui apa yang akan terjadi di kemudian hari. Allah berkuasa atas urusan-Nya, dan hukum-Nya akan terlaksana tanpa ada yang mampu membatalkannya. Akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui bahwa segala sesuatu berada di tangan Allah.

YUSUF : 22

وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Terjemah :
Dan tatkala dia cukup dewasa [749] Kami berikan kepadanya hikmah dan ilmu. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
________________________________________
[749] Nabi Yusuf mencapai umur antara 30 – 40 tahun.
Tafsir :
Dan ketika Yusuf telah cukup dewasa, Kami berikan kepadanya pemahaman dan ilmu. Dan balasan seperti yang diberikan kepada Yusuf karena perbuatan baiknya, akan Kami berikan pula kepada orang-orang yang berbuat baik karena perbuatan baik mereka. Ayat ini merupakan penghibur bagi Rasulullah صلی الله عليه وسلم .

YUSUF : 23

وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ قَالَ مَعَاذَ اللّهِ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
Terjemah :
Dan wanita (Zulaikha) yang Yusuf tinggal di rumahnya menggoda Yusuf untuk menundukkan dirinya (kepadanya) dan dia menutup pintu-pintu, seraya berkata: “Marilah ke sini.” Yusuf berkata: “Aku berlindung kepada Allah, sungguh tuanku telah memperlakukan aku dengan baik.” Sesungguhnya orang-orang yang zalim tiada akan beruntung.
Tafsir :
Istri pembesar Mesir (yang Yusuf tinggal di rumahnya) itu memanggil Yusuf dengan lemah lembut agar dia menemuinya, karena rasa cintanya yang besar kepada Yusuf dan ketampanannya. Kemudian dia menutup dan mengunci pintu-pintu, lalu berkata : Marilah mendekat kepadaku. Yusuf berkata : Aku berlindung kepada Allah dari apa yang engkau inginkan, aku tidak ingin mengkhianati tuanku yang telah memperlakukanku dengan baik dan memuliakanku. Aku tidak ingin berkhianat dengan berbuat yang tidak baik kepada keluarganya. Sesungguhnya orang-orang zhalim itu tidak akan beruntung dengan berbuat apa yang tidak semestinya.

YUSUF : 24

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا لَوْلا أَن رَّأَى بُرْهَانَ رَبِّهِ كَذَلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاء إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ
Terjemah :
Sesungguhnya wanita itu telah bermaksud (melakukan perbuatan itu) dengan Yusuf, dan Yusufpun bermaksud (melakukan pula) dengan wanita itu andaikata dia tidak melihat tanda (dari) Tuhannya [750]. Demikianlah, agar Kami memalingkan dari padanya kemungkaran dan kekejian. Sesungguhnya Yusuf itu termasuk hamba-hamba Kami yang terpilih.
________________________________________
[750] Ayat ini tidaklah menunjukkan bahwa Nabi Yusuf u punya keinginan yang buruk terhadap wanita itu (Zulaikha), akan tetapi godaan itu demikian besanya sehingga andaikata dia tidak dikuatkan dengan keimanan kepada Allah I tentu dia jatuh ke dalam kemasiatan.
Tafsir :
Istri pembesar Mesir itu telah condong hatinya untuk berbuat keji dengan Yusuf dan terbesit di hati Yusuf pun untuk melakukan hal yang sama, andaikata dia tidak melihat tanda dari Rabbnya yang mengusir apa yang terbesit di hatinya. Sesungguhnya Kami memperlihatkan hal itu agar Yusuf terhindar dari berbuat jahat dan keji dalam seluruh urusannya. Sesungguhnya Yusuf termasuk hamba-hamba Kami yang disucikan, yang terpilih mengemban tugas kerasulan, dari kalangan orang-orang yang ikhlas beribadah hanya kepada Allah dan mengesakan-Nya.

YUSUF : 25

وَاسُتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ قَالَتْ مَا جَزَاء مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوَءًا إِلاَّ أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Terjemah :
Dan keduanya berlomba-lomba menuju pintu dan wanita itu menarik baju gamis Yusuf dari belakang hingga koyak dan kedua-duanya mendapati suami wanita itu di muka pintu. Wanita itu berkata: “Apakah pembalasan terhadap orang yang bermaksud berbuat serong dengan isterimu, selain dipenjarakan atau (dihukum) dengan azab yang pedih?”
Tafsir :
Maka Yusuf cepat-cepat menuju pintu untuk keluar dan wanita itu mencegahnya dengan menarik gamis Yusuf dari belakang. Karena Yusuf berusaha keluar dan wanita itu menarik gamisnya, maka akhirnya terkoyaklah gamis itu. Tiba-tiba keduanya mendapati bahwa suaminya telah ada di depan pintu, maka wanita itu langsung berkata : Apa balasan bagi orang yang hendak berbuat keji terhadap istrimu selain dipenjarakan atau dihukum dengan hukuman yang pedih.

YUSUF : 26

قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الكَاذِبِينَ
Terjemah :
Yusuf berkata: “Dia menggodaku untuk menundukkan diriku (kepadanya)”, dan seorang saksi dari keluarga wanita itu memberikan kesaksiannya: “Jika baju gamisnya koyak di muka, maka wanita itu benar dan Yusuf termasuk orang-orang yang dusta.
Tafsir :
Yusuf berkata : Dialah yang menginginkan perbuatan keji itu. Maka seorang bayi yang masih dalam gendongan dari keluarga wanita itu memberi kesaksiannya dengan berkata : Jika gamisnya koyak dari depan, maka tuduhan wanita itu benar, dan Yusuflah yang bohong.

YUSUF : 27

وَإِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِن الصَّادِقِينَ
Terjemah :
Dan jika baju gamisnya koyak di belakang, maka wanita itulah yang dusta, dan Yusuf termasuk orang-orang yang benar.”
Tafsir :
Tapi bila gamisnya koyak di belakang, maka dia telah berbohong dalam ucapannya dan Yusuflah yang benar.

YUSUF : 28

فَلَمَّا رَأَى قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ
Terjemah :
Maka tatkala suami wanita itu melihat baju gamis Yusuf koyak di belakang berkatalah dia: “Sesungguhnya (kejadian) itu adalah diantara tipu daya kamu, sesungguhnya tipu daya kamu adalah besar.”
Tafsir :
Ketika suaminya melihat bahwa gamis Yusuf koyak di belakang, dia tahu bahwa Yusuf tidak bersalah. Kemudian dia berkata kepada istrinya : Sesungguhnya kebohongan yang engkau tuduhkan kepada pemuda ini adalah tipu daya kalian (hai para wanita) dan sesungguhnya tipu daya kalian itu adalah besar (berbahaya).

YUSUF : 29

يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَـذَا وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ
Terjemah :
(Hai) Yusuf: “Berpalinglah dari ini [751], dan (kamu hai isteriku) mohon ampunlah atas dosamu itu, karena kamu sesungguhnya termasuk orang-orang yang berbuat salah.”
________________________________________
[751] Maksudnya: rahasiakanlah peristiwa ini.
Tafsir :
Pembesar Mesir itu berkata : Hai Yusuf, lupakanlah ini dan jangan engkau ceritakan kepada siapa pun. Dan engkau (hai istriku) mohonlah ampun kepada Allah atas dosamu. Sesungguhnya engkau termasuk orang yang berbuat dosa karena telah menggoda Yusuf dan engkau telah membuat kebohongan atasnya.

YUSUF : 30

وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
Terjemah :
Dan wanita-wanita di kota berkata: “Isteri Al Aziz [752] menggoda bujangnya untuk menundukkan dirinya (kepadanya), sesungguhnya cintanya kepada bujangnya itu adalah sangat mendalam. Sesungguhnya kami memandangnya dalam kesesatan yang nyata.”
________________________________________
[752] Al Aziz sebutan bagi Raja di Mesir.
Tafsir :
Tersiarlah berita kepada para wanita di kota mengenai perbuatan yang dilakukan istri pembesar Mesir itu, mereka berkata : Istri al-Aziz (sebutan bagi pembesar Mesir) menggoda bujangnya (pembantunya) dan merayunya. Cintanya pada pembantunya itu memenuhi hatinya (dia telah cinta buta padanya). Dan kami melihat perbuatannya itu merupakan satu kesesatan yang jelas.

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*