Tafsir Al-Muyasar Surat Maryam 91-95

MARYAM : 91-

أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا

TERJEMAH :

karena mereka menda’wakan Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anak.

TAFSIR :

Karena mereka menisbatkan anak kepada-Nya. Mahasuci Allah yang sejauh-jauhnya dari hal itu.

MARYAM : 92-

وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

TERJEMAH :

Dan tidak layak bagi Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak.

TAFSIR :

Tidak patut bagi Yang Maha Pemurah,dan tidak pantas dengan keagungan-Nya, bila Dia mengambil seorang anak; karena mengambil anak itu membuktikan ketidaksempurnaan dan membutuhkan, sedangkan Allah Mahakaya lagi Maha Terpuji yang terbebas dari segala kekurangan.

MARYAM : 93-

إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا

TERJEMAH :

Tidak ada seorangpun di langit dan di bumi, kecuali akan datang kepada Tuhan Yang Maha Pemurah selaku seorang hamba.

TAFSIR :

Tidaklah semua yang ada dii langit, yaitu malaikat, dan semua yang ada di bumi, yaitu manusia dan jin, melainkan akan datang kepada Rabbnya pada Hari Kiamat sebagai hamba yang rendah lagi tunduk, mengakui kehambaannya kepada-Nya.

MARYAM : 94-

لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا

TERJEMAH :

Sesungguhnya Allah telah menentukan jumlah mereka dan menghitung mereka dengan hitungan yang teliti.

TAFSIR :

Sesungguhnya Allah telah menghitung semua makhluk-Nya, dan mengetahui jumlah mereka, maka tidak ada satupun dari mereka yang luput dari pengetahuan-Nya.

MARYAM : 95-

وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا

TERJEMAH :

Dan tiap-tiap mereka akan datang kepada Allah pada hari kiamat dengan sendiri-sendiri.

TAFSIR :

Kelak tiap-tiap makhluk akan datang kepada Rabbnya pada Hari Kiamat seorang diri, tanpa membawa harta dan anak.

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*