Tafsir Al-Muyasar Surat Ibrahim 41-52

IBRAHIM : 41

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
Terjemah :
Ya Tuhan kami, beri ampunlah aku dan kedua ibu bapaku dan sekalian orang-orang mukmin pada hari terjadinya hisab (hari kiamat)”.
Tafsir :
Wahai Rabb kami, ampunilah kesalahan yang terjadi dariku, kesalahan yang tidak bisa manusia terbebas darinya, dan ampunilah kedua orang tuaku (ini beliau lakukan sebelum mengetahui bahwa ayahnya adalah musuh Allah), serta ampunilah semua orang Mukmin pada hari ketika manusia bangkit untuk dihisab dan diberi balasan.

IBRAHIM : 42

وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ غَافِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَارُ
Terjemah :
Dan janganlah sekali-kali kamu (Muhammad) mengira, bahwa Allah lalai dari apa yang diperbuat oleh orang-orang yang zalim. Sesungguhnya Allah memberi tangguh kepada mereka sampai hari yang pada waktu itu mata (mereka) terbelalak,
Tafsir :
Janganlah kamu menyangka, wahai Rasul, bahwa Allah lalai dari apa yang diperbuat oleh orang-orang yang zhalim, berupa pendustaan kepadamu dan kepada Rasul-rasul selainmu, mengganggu orang-orang Mukmin, dan kemaksiatan-kemaksiatan lainnya. Sesungguhnya Allah hanyalah menangguhkan siksa mereka hingga hari yang sangat keras yang ketika itu mata mereka terbelalak dan tidak terpejam, karena mencekamnya apa yang dilihatnya. Ini berisikan hiburan bagi Rasulullah Muhammad صلی الله عليه وسلم .

IBRAHIM : 43

مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء
Terjemah :
mereka datang bergegas-gegas memenuhi panggilan dengan mangangkat kepalanya, sedang mata mereka tidak berkedip-kedip dan hati mereka kosong.
Tafsir :
Pada hari ketika orang-orang yang zhalim bangkit dari kubur mereka dengan bergegas untuk memenuhi seruan, sambil mengangkat kepala mereka tidak melihat sesuatu pun karena mencekamnya tempat itu, dan hati mereka kosong tidak ada isinya sedikit pun; karena sedemikian ketakutan terhadap kedahsyatan yang dilihatnya.

IBRAHIM : 44

وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
Terjemah :
Dan berikanlah peringatan kepada manusia terhadap hari (yang pada waktu itu) datang azab kepada mereka, maka berkatalah orang- orang yang zalim: “Ya Tuhan kami, beri tangguhlah kami (kembalikanlah kami ke dunia) walaupun dalam waktu yang sedikit, niscaya kami akan mematuhi seruan Engkau dan akan mengikuti rasul-rasul”. (Kepada mereka dikatakan): “Bukankah kamu telah bersumpah dahulu (di dunia) bahwa sekali-kali kamu tidak akan binasa?
Tafsir :
Peringatkanlah, wahai Rasul, kepada manusia yang Aku mengutusmu kepada mereka terhadap adzab Allah pada Hari Kiamat. Ketika itulah orang-orang yang menzhalimi diri mereka dengan kekafiran berkata : Wahai Rabb kami, tangguhkanlah kami hingga waktu dekat, niscaya kami akan beriman kepada-Mu dan membenarkan Rasul-rasul-Mu. Maka, dikatakan kepada mereka sebagai celaan : Bukankah kalian bersumpah dalam kehidupan kalian bahwa kalian tidak akan lenyap dari kehidupan dunia menuju akhirat, lalu kalian juga tidak mempercayai kebangkitan ini??

IBRAHIM : 45

وَسَكَنتُمْ فِي مَسَـاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ
Terjemah :
dan kamu telah berdiam di tempat-tempat kediaman orang-orang yang menganiaya diri mereka sendiri, dan telah nyata bagimu bagaimana Kami telah berbuat terhadap mereka dan telah Kami berikan kepadamu beberapa perumpamaan”. Segala makar akan gagal.
Tafsir :
Kalian mendiami tempat tinggal orang-orang kafir terdahulu yang telah menzhalimi diri mereka sendiri, seperti kaum Hud dan Shalih, dan kalian mengetahui (berdasarkan apa yang kalian lihat secara langsung dan berita-berita yang kalian terima) kebinasaan yang Kami timpakan kepada mereka, dan Kami telah menjadikan untuk kalian perumpamaan-perumpamaan dalam al-Qur”an, maka apakah kalian tidak mengambil pelajaran??

IBRAHIM : 46

وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ
Terjemah :
Dan sesungguhnya mereka telah membuat makar yang besar[791] padahal di sisi Allah-lah (balasan) makar mereka itu. Dan sesungguhnya makar mereka itu (amat besar) sehingga gunung-gunung dapat lenyap karenanya.
________________________________________
[791] Maksudnya : orang-orang kafir itu membuat rencana jahat untuk mematahkan kebenaran Islam dan mereka berusaha menegakkan kebathilan, tetapi mereka itu tidak menyadari bahwa makar (rencana jahat)mereka itu digagalkan oleh Allah I.
Tafsir :
Orang-orang musyrik telah merencanakan kejahatan terhadap Rasulullah صلی الله عليه وسلم , yaitu membunuhnya, padahal di sisi Allah-lah balasan makar mereka, dan Dia meliputinya. Makar mereka akan kembali kepada mereka, dan makar mereka itu tidak akan membuat lenyap gunung-gunung dan selainnya karena lemahnya. Mereka tidak dapat merugikan Allah sedikit pun, tetapi mereka hanya merugikan diri mereka sendiri.

IBRAHIM : 47

فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
Terjemah :
Karena itu janganlah sekali-kali kamu mengira Allah akan menyalahi janji-Nya kepada rasul-raaul-Nya; sesungguhnya Allah Maha Perkasa, lagi mempunyai pembalasan.
Tafsir :
Karena itu, janganlah kamu mengira, wahai Rasul, bahwa Allah akan menyalahi janji-Nya kepada Rasul-rasul-Nya berupa kemenangan dan dibinasakannya orang-orang yang mendustakan mereka. Sesungguhnya Allah Mahaperkasa, tiada suatu pun yang dapat menghalangi-Nya, lagi membalas musuh-musuh-Nya dengan pembalasan yang paling keras. Meskipun pembicaraab ini khusus kepada Nabi صلی الله عليه وسلم , tapi ini ditujukan kepada umat seluruhnya.

IBRAHIM : 48

يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
Terjemah :
(Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan meraka semuanya (di padang Mahsyar) berkumpul menghadap ke hadirat Allah yang Maha Esa lagi Maha Perkasa.
Tafsir :
Pembalasan Allah terhadap musuh-musuh-Nya pada Hari Kiamat, yaitu hari ketika bumi diganti dengan bumi lainnya yang berwarna putih jernih seperti perak. Demikian pula langit diganti dengan langit lainnya. Semua makhluk akan keluar dari kuburnya dalam keadaan hidup dan berkumpul untuk bertemu Allah yang Maha Esa lagi Mahaperkasa, yang Esa dengan keagungan-Nya, nama-nama dan sifat-sifat-Nya, dan perbuatan-perbuatan-Nya, serta kekuasaan-Nya terhadap segala sesuatu.

IBRAHIM : 49

وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ
Terjemah :
Dan kamu akan melihat orang-orang yang berdosa pada hari itu diikat bersama-sama dengan belenggu.
Tafsir :
Kamu akan melihat, wahai Rasul, orang-orang yang berdosa pada Hari Kiamat mereka diikat dengan belenggu-belenggu. Tangan dan kaki mereka disatukan dengan rantai-rantai, dan mereka dalam keadaan hina dina.

IBRAHIM : 50

سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ
Terjemah :
Pakaian mereka adalah dari pelangkin (ter) dan muka mereka ditutup oleh api neraka,
Tafsir :
Pakaian mereka terbuat dari ter yang keras nyalanya, dan api meneymbur muka mereka lali membakarnya.

IBRAHIM : 51

لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Terjemah :
agar Allah memberi pembalasan kepada tiap-tiap orang terhadap apa yang ia usahakan. Sesungguhnya Allah Maha cepat hisab-Nya.
Tafsir :
Allah melakukan hal itu terhadap mereka, sebagai balasan bagi mereka atas dosa-dosa yang mereka lakukan selama di dunia. Dan Allah memberi pembalasan kepada setiap manusia sesuai perbuatannya, baik kebaikan maupun keburukan. Sesungguhnya Allah sangat cepat hisab-Nya.

IBRAHIM : 52

هَـذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
Terjemah :
(Al Quraan) ini adalah penjelasan yang sempurna bagi manusia, dan supaya mereka diberi peringatan dengan-Nya, dan supaya mereka mengetahui bahwasanya Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan agar orang-orang yang berakal mengambil pelajaran.
Tafsir :
Al-Qur”an yang Kami turunkan kepadamu ini, wahai Rasul, adalah penyampaian dan pemberitahuan bagi manusia; untuk menasihati dan memberi peringatan kepada mereka, dan agar mereka yakin bahwa Allah adalah sembahan satu-satunya, lalu mereka menyembah-Nya semata yang tiada sekutu bagi-Nya, serta agar orang-orang yang memiliki akal yang sehat dapat mengambil pelajaran darinya.

 

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*