Tafsir Al-Muyasar Surat AZ-Zumar 26-30

AZ-ZUMAR : 26-

فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

TERJEMAH :

Maka Allah merasakan kepada mereka kehinaan pada kehidupan dunia. Dan sesungguhnya azab pada hari akhirat lebih besar kalau mereka mengetahui.

TAFSIR :

Lalu Allah membuat umat-umat yang mendustakan itu mencicipi adzab dan kehinaan di dunia, sedangkan di akhirat Allah akan kembali menyediakan siksa yang jauh lebih pedih dan lebih keras. Sekiranya orang-orang musyrikin itu mengetahui bahwa apa yang menimpa mereka, disebabkan kekufuran dan pendustaan mereka, niscaya mereka akan mengambil pelajaran.

AZ-ZUMAR : 27-

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

TERJEMAH :

Sesungguhnya telah Kami buatkan bagi manusia dalam Al Quraan ini setiap macam perumpamaan supaya mereka dapat pelajaran.

TAFSIR :

Sungguh Kami telah membuat segala perumpamaan kepada orang-orang yang mempersekutukan Allah itu di dalam Al-Qur’an dari perumpamaan-perumpamaan umat-umat yang telah berlalu untuk menakut-nakuti mereka dan memberi peringatan, sehingga mereka menyadari lalu meninggalkan apa yang mereka perbuat, yaitu kekufuran kepada Allah.

AZ-ZUMAR : 28-

قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

TERJEMAH :

(Ialah) Al Quraan dalam bahasa Arab yang tidak ada kebengkokan (di dalamnya) supaya mereka bertakwa.

TAFSIR :

Dan Kami menjadikan al-Qur’an ini dengan bahasa Arab yang lafazhnya jelas dan maknanya mudah, tiada kerancuan padanya dan penyimpangan, agar mereka bertakwa kepada Allah dengan menjalankan perintah-perintah-Nya dan menjauhi larangan-larangan-Nya.

AZ-ZUMAR : 29-

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاء مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

TERJEMAH :

Allah membuat perumpamaan (yaitu) seorang laki-laki (budak) yang dimiliki oleh beberapa orang yang berserikat yang dalam perselisihan dan seorang budak yang menjadi milik penuh dari seorang laki-laki (saja); Adakah kedua budak itu sama halnya? Segala puji bagi Allah tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

TAFSIR :

Allah membuat perumpamaan dengan seorang hamba sahaya yang dimiliki beberapa sekutu yang bertikai. Hamba sahaya ini bingung sehingga tidak mampu membuat mereka semuanya ridha, dengan seorang hamba yang hanya dimiliki oleh seorang majikan saja, dia mengetahui keinginannya dan apa yang diridhainya. Adakah kedua perumpamaan ini sama?? Tidaklah sama, demikian pula orang musyrik, dia dalam kebingungan dan kebimbangan, sementara orang Mukmin dalam ketenangan dan ketentraman. Pujian yang sempurna lagi lengkap hanyalah milik Allah semata. Tetapi orang-orang musyrikin tidak mengetahui kebenaran untuk mengikutinya.

AZ-ZUMAR : 30-

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ

TERJEMAH :

Sesungguhnya kamu akan mati dan sesungguhnya mereka akan mati (pula).

TAFSIR :

Sesungguhnya engkau (wahai Rasul) akan mati dan mereka juga akan mati.

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*