Tafsir Al-Muyasar Surat An-Naml 91-93

AN-NAML : 91-

إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

TERJEMAH :

Aku hanya diperintahkan untuk menyembah Tuhan negeri ini (Mekah) Yang telah menjadikannya suci dan kepunyaan-Nya-lah segala sesuatu, dan aku diperintahkan supaya aku termasuk orang-orang yang berserah diri.

TAFSIR :

Katakanlah (wahai Rasul) kepada manusia : Aku hanya diperintahkan untuk menyembah Rabb negeri ini, yaitu Makkah yang Dia haramkan atas makhluk-Nya untuk menumpahkan darah yang haram di dalamnya, atau melakukan kezhaliman di dalamnya terhadap seseorang, atau diburu hewan buruannya atau dipotong pohonnya. Allah Subhanahu memiliki segala sesuatu, dan aku diperintahkan untuk menyembah-Nya semata bukan selain-Nya. Aku juga diperintahkan untuk masuk ke dalam golongan orang-orang yang tunduk kepada perintah-Nya, bersegera dalam menaati-Nya,

AN-NAML : 92-

وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ

TERJEMAH :

Dan supaya aku membacakan Al Quraan (kepada manusia). Maka barangsiapa yang mendapat petunjuk maka sesungguhnya ia hanyalah mendapat petunjuk untuk (kebaikan) dirinya, dan barangsiapa yang sesat maka katakanlah: “Sesungguhnya aku (ini) tidak lain hanyalah salah seorang pemberi peringatan”.

TAFSIR :

Dan membacakan al-Qur’an kepada manusia. Barangsiapa yang mengambil petunjuk dari apa yang terkandung di dalamnya dan mengikuti apa yang aku bawa, maka hal itu jauh lebih baik baginya dan balasannya untuk dirinya sendiri. Tetapi siapa yang tersesat dari kebenaran, maka katakanlah (wahai Rasul) : Sesungguhnya saya hanyalah pemberi peringatan bagi kalian dari adzab Allah dan hukuman-Nya bila kalian tidak beriman. Saya adalah satu dari Rasul-Rasul yang memperingatkan kaumnya, sedangkan saya tidak memegang hidayah sedikit pun.

AN-NAML : 93-

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

TERJEMAH :

Dan katakanlah: “Segala puji bagi Allah, Dia akan memperlihatkan kepadamu tanda-tanda kebesaran-Nya, maka kamu akan mengetahuinya. Dan Tuhanmu tiada lalai dari apa yang kamu kerjakan”.

TAFSIR :

Katakanlah (wahai Rasul) : Sanjungan yang bagus adalah milik Allah, Dia akan memperlihatkan ayat-ayat-Nya kepada kalian pada diri kalian, pada langit dan juga bumi, sehingga kalian mengetahuinya dengan pengetahuan yang menunjukkan kalian kepada kebenaran dan menjelaskan kebatilan kepada kalian. Dan Rabbmu tidak lalai dari apa yang kalian perbuat, dan Dia akan membalas kalian atasnya.

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*