Tafsir Al-Muyasar Surat Al-Qashash 51-55

AL-QASHASH : 51-

وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

TERJEMAH :

Dan sesungguhnya telah Kami turunkan berturut-turut perkataan ini (Al Qur’an) kepada mereka agar mereka mendapat pelajaran[1128].

[1128] Allah Imenurunkan Al Qur’an ini bahagian demi bahagian supaya orang kafir Mekah dapat memahaminya dengan baik dan supaya mereka beriman dengannya.

TAFSIR :

Sungguh Kami telah merinci dan menjelaskan al-Qur’an sebagai rahmat bagi kaummu wahai rasul, agar mereka mengingat dan mengambil pelajaran darinya.

Asbabun Nuzul :

Ibnu Jarir dan ath-Thabrani dari Rifa’ah al-Qurazhi berkata : Firman Allah ayat 51 ini turun pada sepuluh orang, salah satu dari mereka adalah saya.

AL-QASHASH : 52-

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ

TERJEMAH :

Orang-orang yang telah Kami datangkan kepada mereka Al Kitab sebelum Al Qur’an, mereka beriman (pula) dengan Al Qur’an itu.

TAFSIR :

Orang-orang yang telah Kami beri kitab sebelum al-Qur’an (mereka adalah orang-orang Yahudi dan Nasrani yang belum merubah) beriman kepada al-Qur’an dan kepada Muhammad صلی الله عليه وسلم .

AL-QASHASH : 53-

وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ

TERJEMAH :

Dan apabila dibacakan (Al Qur’an itu) kepada mereka, mereka berkata: “Kami beriman kepadanya; sesungguhnya; Al Qur’an itu adalah suatu kebenaran dari Tuhan kami, sesungguhnya kami sebelumnya adalah orang-orang yang membenarkan(nya).

TAFSIR :

Bila al-Qur’an ini dibacakan kepada orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepada mereka, mereka berkata : Kami membenarkannya, kami mengamalkan kandungannya, karena ia adalah kebenaran dari Rabb kami. Sehingga sebelum ia turun kami adalah orang-orang muslim yang bertauhid, karena agama Allah adalah satu, yaitu Islam.

AL-QASHASH : 54-

أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

TERJEMAH :

Mereka itu diberi pahala dua kali[1129] disebabkan kesabaran mereka, dan mereka menolak kejahatan dengan kebaikan, dan sebagian dari apa yang telah Kami rezkikan kepada mereka, mereka nafkahkan.

[1129] Mereka diberi pahala dua kali ialah: Kali pertama karena mereka beriman kepada Taurat dan kali yang kedua ialah karena mereka beriman kepada Al Qur’an.

TAFSIR :

Orang-orang yang sifatnya telah hadir tersebut diberi pahala amal perbuatan mereka dua kali; atas iman mereka kepada kitab mereka dan atas iman mereka kepada al-Qur’an, karena kesabaran mereka. Dan diantara sifat-sifat mereka adalah bahwa mereka menolak keburukan dengan kebaikan, mereka menginfakkan sebagian dari apa yang Kami rizkikan kepada mereka di jalan kebaikan dan kemuliaan.

AL-QASHASH : 55-

وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ

TERJEMAH :

Dan apabila mereka mendengar perkataan yang tidak bermanfaat, mereka berpaling daripadanya dan mereka berkata: “Bagi kami amal-amal kami dan bagimu amal-amalmu, kesejahteraan atas dirimu, kami tidak ingin bergaul dengan orang-orang jahil”.

TAFSIR :

Bila orang-orang itu mendengar perkataan batil maka mereka tidak akan mendengarnya, dan mereka berkata : bagi kami amal-amal kami, tidak berpaling darinya, dan bagi kalian amal-amal perbuatan kalian dan dosanya kalian pikul sendiri. Kami tidak perlu menyibukkan diri dengan membantah kalian, kalian tidak mendengar dari kami kecuali kebaikan. Kami juga tidak akan berbicara kepada kalian sesuai dengan kebodohan kalian, karena kami tidak menginginkan jalan orang-orang bodoh dan tidak menyukainya. Ini termasuk ucapan terbaik yang dikatakan oleh para da’i  Illallah (kepada Allah).

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*