Tafsir Al-Muyasar Surat Al-Kahfi 91-100

AL KAHFI : 91

كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا
Terjemah :
demikianlah. dan sesungguhnya ilmu Kami meliputi segala apa yang ada padanya.
Tafsir :
Demikianlah, dan ilmu Kami meliputi segala yang ada padanya,berupa kebaikan dan sebab-sebab yang besar, di mana saja mengarah dan berjalan.

AL KAHFI : 92

ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا
Terjemah :
Kemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi).
Tafsir :
Kemudian Dzulqarnain berjalan menempuh jalan-jalan dan sebab-sebab yang Kami berikan kepadanya.

AL KAHFI : 93

حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا
Terjemah :
Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan kedua bukit itu suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan [891].
________________________________________
[891] Maksudnya: mereka mereka tidak bisa memahami bahasa orang lain, karena bahasa mereka amat jauh bedanya dari bahasa yang lain, dan merekapun tidak dapat menerangkan maksud mereka dengan jelas karena kekurangan kecerdasan mereka.
Tafsir :
Hingga ketika dia telah sampai diantara dua bukit yang menghalangi apa yang ada di belakang keduanya, maka dia mendapati di hadapan kedua bukit itu suatu kaum yang nyaris tidak mengerti pembicaraan selain mereka.

AL KAHFI : 94

قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَى أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا
Terjemah :
Mereka berkata: “Hai Dzulkarnain, sesungguhnya Ya”juj dan Ma”juj [892] itu orang-orang yang membuat kerusakan di muka bumi, maka dapatkah kami memberikan sesuatu pembayaran kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan mereka?”
________________________________________
[892] Ya”juj dan Ma”juj ialah dua bangsa yang suka membuat kerusakan di muka bumi, sebagaimana yang telah dilakukan sebelumnya oleh bangsa Tartar dan Mongol.
Tafsir :
Mereka berkata : Hai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya”juj dan Ma”juj (keduanya adalah bangsa yang besar-besar dari keturunan Adam) adalah orang-orang yang suka membuat kerusakan di muka bumi, dengan membinasakan sawah ladang dan anak keturunan kami. Maka apakah kami perlu memberikan upah dan kami kumpulkan harta kami untukmu, supaya kamu mau membuat penghalang yang dapat menghalangi antara kami dengan mereka??

AL KAHFI : 95

قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا
Terjemah :
Dzulkarnain berkata: “Apa yang telah dikuasakan oleh Tuhanku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka,
Tafsir :
Dzulqarnain berkata : Apa yang telah diberikan Allah kepadaku berupa kerajaan dan kekuasaan, adalah lebih baik bagiku daripada harta kalian. Tetapi bantulan aku dengan kekuatan dari kalian agar aku bisa membuatkan dinding antara kalian dengan mereka.

AL KAHFI : 96

آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ حَتَّى إِذَا سَاوَى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انفُخُوا حَتَّى إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا
Terjemah :
berilah aku potongan-potongan besi”. Hingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, berkatalah Dzulkarnain: “Tiuplah (api itu)”. Hingga apabila besi itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: “Berilah aku tembaga (yang mendidih) agar aku kutuangkan ke atas besi panas itu”.
Tafsir :
Berikan kepadaku potongan-potongan besi. Hingga ketika mereka telah membawa besi, meletakkannya, dan menyamakannya dengan kedua sisi gunung, maka Dzulqarnain berkata kepada para pekerja : Nyalakan api. Hingga apabila semua besi sudah menjadi api, maka dia berkata : Berikan kepadaku tembaga agar aku tuangkan di atas besi itu.

AL KAHFI : 97

فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا
Terjemah :
Maka mereka tidak bisa mendakinya dan mereka tidak bisa (pula) melobanginya.
Tafsir :
Maka Ya”juj dan Ma”juj tidak bisa mendaki ke atas dinding itu, karena tinggi dan licinnya, dan tidak pula mereka bisa melobanginya dari bawahnya karena lebar dan kuatnya.

AL KAHFI : 98

قَالَ هَذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّي فَإِذَا جَاء وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاء وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا
Terjemah :
Dzulkarnain berkata: “Ini (dinding) adalah rahmat dari Tuhanku, maka apabila sudah datang janji Tuhanku, Dia akan menjadikannya hancur luluh; dan janji Tuhanku itu adalah benar”.
Tafsir :
Dzulqarnain berkata : Apa yang aku bangun sebagai penghalang dari tindakan merusak yang dilakukan Ya”juj dan Ma”juj adalah rahmat dari Rabbku kepada manusia. Apabila telah tiba janji Rabbku tentang bisa keluarnya Ya”juj dan Ma”juj, maka Dia akan menjadikannya hancur luluh rata dengan tanah, dan janji Rabbku itu adalah benar.

AL KAHFI : 99

وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعًا
Terjemah :
Kami biarkan mereka di hari itu [893] bercampur aduk antara satu dengan yang lain, kemudian ditiup lagi [894] sangkakala, lalu Kami kumpulkan mereka itu semuanya,
________________________________________
[893] Maksudnya: Di hari kehancuran dunia yang dijanjikan oleh Allah.
[894] Maksudnya: tiupan yang kedua yaitu tiupan sebagai tanda kebangkitan dari kubur dan pengumpulan ke padang Mahsyar, sedang tiupan yang pertama ialah tiupan kehancuran alam ini.
Tafsir :
Kami biarkan Ya”juj dan Ma”juj (pada hari ketika janji Kami datang kepada mereka) melimpah dalam keadaan bercampur aduk satu dengan yang lainnya; karena sangat banyaknya jumlah mereka. Kemudian sangkakala ditiup untuk kebangkitan, lalu Kami kumpulkan makhluk seluruhnya untuk dihisab dan diberi balasan.

AL KAHFI : 100

وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَافِرِينَ عَرْضًا
Terjemah :
dan Kami nampakkan Jahannam pada hari itu [895] kepada orang-orang kafir dengan jelas,
________________________________________
[895] Pada hari makhluk di padang Mahsyar dikumpulkan.
Tafsir :
Kami perlihatkan Jahanam kepada orang-orang kafir, dan Kami tampakkan dengan jelas kepada mereka, agar Kami memperlihatkan kepada mereka akibat buruk (perbuatan) mereka.

bagikan ini

Leave a Reply

You are not allowed to enter any URLs in the comment area.

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

*